Home > For
Volunteers and Families > Research
Subject Testimonials
Research Subject Testimonials
In English | En Español
“CNS has been a great
help to me. I am so happy to have found
them. When I was first contacted I thought
what the heck I can use the money and might
be able to solve a problem. Depression does
hurt and I have suffered from it all my
life. The people at CNS have been most concerned
and caring. The medical exams and care has
been the most thorough and at no cost. The
medication that was prescribed has changed
my life (no guarantees were offered and
I went into the program with an open mind).
The personnel at CNS are always available
to talk to if there is a problem. I thank
God for CNS and the medication which has
finally left me free of depression. It is
like having scales peeled from my eyes and
I am able to see the way normal people live
and enjoy that same life. Thank you CNS.”
- CE
“I am a subject through
your clinical trials program here at College
Hospital, Cerritos. I would first like to
express my gratitude toward the entire staff
here. They have treated me with the up most
professionalism and courtesy. In working
closely with [the coordinators] I have experienced
more than one could expect in the given
situation. Tyler, for his professionalism
and knowledge of his job and Cathy, words
cannot express what a wonderful human being
she is. Even in my deepest depression, she
could always manage to bring a smile to
my face. She is genuine and a true asset
to your staff. I would like to thank you
again for this time and for employing people
who truly do make a difference” -
CA
“I’m glad that
I know that I can count on you to be part
of my support system. I hope others realize
how lucky they are to have you in their
corner too.” - PC
“I’d like to thank
you for your public service in our daily
lives. Keep up the great work!” -
HJ
“I am happy to take
this opportunity to make a statement about
how I feel about the study I have been in
for the past year.
The screening process at the
beginning of the study was very thorough.
I was confident at that time that the study
would be capable of producing genuine and
reliable results. I particularly wanted
to be a part of this study because it targeted
the "Senior" population. This
is a segment of the population that has
been seriously neglected in learning about
how developing drugs affect older people.
I was very much aware that it can't be determined
by simple extrapolation after studies done
in the 35 to 50 age group. Older individuals
clearly react differently. Since I am 76,
I felt that I could contribute important
information through this study. I hope this
proves to be the case.
Throughout the entire study,
I was treated as a valuable individual and
FRIEND! I was provided with all the information
I could have possibly needed and knew from
the beginning exactly what my schedule of
visits would be and what each one would
entail. Any time something came up that
required me to make some change in the schedule,
the staff was totally cooperative. Every
one I had contact with was someone I am
pleased to know. It was always a good feeling
to walk in to sign in for an appointment
and be called by name. I will miss the contacts
now that the study is over.” - AS
" Mi opinion acerca de Phase One es excelente, su personal es calido y muy respetuoso. Sus cuidados con los pacientes me parece inmejorables y la limpieza del establecimientio es maravilloso."
Translation: "In my opinion of Phase One is that it is excellent, their personnel are of quality, very respectful, and kind with patients. The establishment is marvelously clean."
"Me siento muy complacido por esta clinica, tanto por sus instalaciones como pos su personal."
Translation: "I am pleased for this clinic, mainly for its location as well as for its personnel."
"Tienen excelentes instalaciones con un excelente aseo en general. Es muy buen servicio, lo unico que cambiaria seria el servicio de el restaurante."
Translation: "This is an excellent location with an excellent general appearance. The service is great, however, the only thing I would change is the food catering."
"Congratulaciones a Phase One por contribuir eficientemente a la investigacion medica mejorando la calidad de vida de la poblacion."
Translation: "Congratulations Phase One for efficiently contributing medical research in order to improve the population’s quality of live."
"Me parece excelente la clinica y su atencion."
Translation: "The clinic and its attention are excellent."
"Me parece que es una de las clinicas muy bien atendida y sus areas son muy buenas y el personal me parece maravillosa."
Translation: I believe that it is one of the clinics that is well attended and its area is good. Also, its personnel appear to be marvelous.
"Me gusta el personal que trabaja ahi, todos muy amables, muy atentos. El lugar, las instalaciones me agradan mucho, se siente uno muy relajado. Lo que yo cambiaria un poco es la comida que no fueran tan severos con la dieta."
Translation: "I like the personnel that work there, everyone is kind and attentive. The place and its departments please me very much and I feel very relaxed. What I would change a bit is the food plan, not to be so stern with the diet."
"Me parece un sitio agradable y tranquilo para el tipo de trabajo que aqui se realiza, encanto el personal y limpieza. Me parece que son muy eficientes y agradable. Encanto las comidas. Me parece que deberian de cambiar y no ser tan extrictos."
Translation: "I believe it’s a pleasant and tranquil site for the type of work that is conducted. I like the personnel and the cleansiness. I believe that they are very efficient and pleasant. I like the meals. I believe that they should change and not be too strict."
"He agrada mucho las nuevas instalaciones, el personal es excelente, eficiente y muy amable. Lo que no me gusta mucho es la comida, es muy poca y su sabor no es muy agradable."
Translation: "The new facility and its personnel are excellent, efficient, and pleasant. What I do not like much is the food, its very little and its taste is unpleasant."
"Estoy encantada de estar aqui."
Translation: " I am happy to be here."
"En todas las clinicas en las que me he internado, esta es en la que me siento a gusto porque me tartan como un cliente o paciente, no como 'sujeto'. La Buena educacion reina en sus pasillos tanto en el personal como en las personas que participan en los estudios. Espero que al crecer no cambien en la seleccion del personal."
Translation: "In all the clinics that I have been admitted to, this one is the one that I am proud of because I am treated like a client or a patient not a 'subject.' Good manners rule so much in the hallways in personnel as well as the participants in the study. I hope that as far as the clinic grows that there is no change in the selection of its personnel."
|